|
Page principale
À propos
Nos activités
Actualités
Documents
Les livres
Pétitions
Les vidéos
Archives
Faire un don
Devenir membre
Devenir bénévole
Album photos
Notre Manifeste
Liens
Notre CA
Webmestre
Nous contacter
> Devenir membre, > renouveler la carte, > faire un don
|
|
|
|
Montréal
 |
|
|
COLLABORATION MOUVEMENT MONTÉRÉGIE FRANÇAIS ET CENTRE SINO-QUÉBEC DE BROSSARD
Le Mouvement Montérégie français a débuté un nouveau projet de collaboration et de partenariat communautaire avec le Centre sino-Québec de Brossard. Considérant la complexité de l’intégration des familles immigrantes, cette collaboration vise à favoriser le rapprochement culturel des familles d’origine chinoise et des familles québécoises par l’entremise d’activités sociales.
Cette collaboration vise à améliorer les compétences en français des nouveaux arrivants d’origine chinoise en les mettant dans des contextes d’interaction avec des familles francophones au cours d’activités sociales diverses. Il s’agit également de favoriser une meilleure connaissance du nouveau milieu d’accueil et de permettre une concertation entre ces familles et de les impliquer dans la préparation des activités. De plus, ces activités pourront contribuer à réduire l’isolement des femmes immigrantes tout en améliorant leur intégration.
La nature des activités prévues
Deux types d’activités sont prévus :
1. Séances de préparation et réalisation de l’activité : les familles immigrantes et les familles québécoises vont déterminer ensemble le type d’activités et leur organisation. Ces séances se dérouleront en français et favoriseront le partage d’expériences des différents groupes. Ces séances auront lieu à chaque mois (voir la liste des activités prévues). Il s’agit de cafés-rencontres, de sorties extérieures, de rencontres entre femmes québécoises et chinoises afin d’échanger des informations sur des thèmes identifiés, des recettes de cuisine, des séances d’information sur la participation civique et le leadership, etc.
2. Ateliers de francisation : des ateliers sont prévus deux fois par mois et se tiendront dans les locaux du Centre sino-Québec à Brossard. Différents thèmes ont déjà été identifiés avec les participants et participantes aux ateliers précédents. On retient un désir profond de mieux connaître la culture québécoise afin de mieux s’intégrer. Les thèmes suivants ont été retenus comme sujet potentiels de divers ateliers de francisation :
1 Voyager au Québec : où aller? Décrire les endroits importants d’un point de vue historique, culturel et environnemental.
2 Acheter une maison : comment doit-on précéder? Quelles sont les modalités entourant cette action : trouver un agent immobilier et un notaire, une compagnie de déménagement. On aimerait connaître certaines notions de décoration…
3 Comment jardiner, s’occuper d’un gazon…notions d’horticulture pour le climat d’ici.
4 Médecine : à l’hôpital : comment expliquer les symptômes de la maladie? Comment trouver un médecin de famille? Comment communiquer avec le personnel et comment se comporter à l’hôpital ou dans un centre de santé? IDEM pour l’éducation : comment inscrire un enfant à l’école? Quelles sont les modalités à respecter?
5 Services gouvernementaux : présenter le système administratif du Québec et comment s’y débrouiller…ou s’y retrouver!
6 Règlements municipaux : expliquer quels sont les droits et les obligations des citoyens et citoyennes ainsi que les services offerts dans les municipalités.
7 Cuisine québécoise : on demande comment utiliser différents condiments occidentaux et comment cuisiner à la québécoise. TRÈS SOUVENT DEMANDÉ!
8 En général : comment se comporter avec son patron, des collègues de travail…quels sont les rapports entre les femmes et les hommes au Québec?
Ce projet a pour but de favoriser l’intégration et l’adaptation des nouveaux arrivants afin de leur permettre de participer pleinement à la vie sociale, économique et culturelle du Québec.
Si vous être intéressé-e-s à aider les familles chinoises à augmenter leur capital social et à mieux s’intégrer au Québec ou encore si un des thèmes potentiels d’ateliers de francisation vous intéresse ou si vous voulez participer aux sorties culturelles, veuillez contacter : Luce Cloutier lucecloutier@monteregiefrancais.org ou Richard Charron
richardcharron@monteregiefrancais.org
Programme Action Diversité
Sortie orienté vers les familles
Date : le 24 juin 2011 (Vendredi)
Heure : 10:00-12:00
Place : 249 rue Sainte-Marie, Laprairie
Activité :
1 Visite guidée de l’arrondissement historique par La Société d’histoire de la Prairie-de-la-Magdeleine
2 Promenade des artisans et Heure du conte en plein air
Club Francisation
Date : le 8 juillet 2011 (Vendredi)
Heure : 13:30-15:00
Place : Classe du Centre Sino-Québec
Sujet : Recherche de loisirs: pour enfants, adultes et autres à Brossard
Festin culturel de Brossard-4 édition
Date : le 13 août 2011 (Samedi)
Heure : 9:30-17:00
Place : Parc Poly-Aréna
Activités : Présenter divers aspects de la culture chinoise
1 Découvrir l’astrologie chinoise
2 Apprendre à manier les baguettes
3 Écrire des mots chinois
4 Danse du lion
5 Etc…
Visite du Fort Chambly
Date : le 16 Sept. 2011 (Vendredi)
Heure : 9?30-16?00
Place : Ville de Chambly
Activité :
1 Visite du Vieux Chambly
2 Découverte du fonctionnement des écluses
3 Pique-nique dans le parc (à côté du Fort Chambly)…
Visite Mont-Saint-Hilaire
Date : le 30 sept. 2011 (Vendredi)
Heure : 9:30-15:00
Place : Mont-Saint-Hilaire
Activité
1 Visite d’un centre de fabrication artisanale des produits de la pomme (cidre, jus, tartes, confitures, gelées)
2 Centre de la nature
3 Cueillette de pommes
4 Pique-nique…
Conférence : l’intégration culturelle des nouveaux arrivants
Date : le 16 octobre 2011 (Dimanche)
Heure : 10:30-12:00
Place : Classe du Centre Sino-Québec
Conférencier : Monsieur Jianxin Ge
Activité :
1 Régler les attitudes des nouveaux immigrants
2 Relâcher la pression
3 Communiquer avec les adolescents
Visite du Jardin botanique/ Lanternes chinoises
Date : le 28 octobre 2011 (Vendredi)
Heure : 9:30-15:30
Place : Jardin Botanique
Activité :
1 Visiter le Jardin botanique de Montréal
2 Présenter l'histoire et la culture chinoise aux Québécois et Québécoises
3 Communiquer ensemble
Ateliers : Comment identifier et utiliser les épices du Québec
Date : le 18 nov. 2011 (Vendredi)
Heure : 9:30-12:00
Place : Classe du Centre Sino-Québec
Activité :
1 Comment identifier les épices
2 Comment cuisiner avec les épices
3 Comment s’en servir quotidiennement
Repas communautaire
Date : le 9 déc. 2011 (Vendredi)
Heure : 10:30-14:00
Place : GYM du Centre Sino-Québec
Activité :
1 Échanges de recettes
2 Discussion sur le processus et écriture de recettes
3 Gouter et célébrer Noël
Ateliers : Recherche d’un emploi
Date : le 13 jan. 2012 (Vendredi)
Heure : 10:00-12:00
Place : GYM du Centre Sino-Québec
Activité
1 Information du club de recherche l’emploi de Brossard
2 Partager l’expérience de recherche d’un travail
3 Présenter le manière d’utiliser les sites web de recherche d’emploi
Fête du festival des Lanternes
Date : le 17 fév. 2012 (Vendredi)
Heure : 10:30-14:00
Place : GYM du Centre Sino-Québec
Activité :
1 Jeu des mots cachés
2 Déguster des mets chinois et échanges de recettes et de plats
3 Écouter et chanter des chansons chinoises
Journée à la cabane à sucre
Date : le 31 mars 2012 (Vendredi)
Heure : 10:00-16:00
Place : Maison des cultures amérindiennes à Mont-Saint-Hilaire
Activité :
1 Centre de la nature
2 Visite à la cabane à sucre
3 Gouter au menu traditionnel québécois
Le NPD, faux-ami du français
Selon les mouvements Montréal et Montérégie français
Montréal, le 29 avril 2011 Les mouvements Montréal et Montérégie français émettent de sérieuses réserves quant aux promesses du NPD sur la question de la place du français au Québec. Sur le site internet du NPD, on peut lire « nous défendons la langue française comme langue de travail et langue publique ». Le porte-parole du Mouvement Montréal français, Denis Trudel, rétorque : « Au contraire, le NPD, dans les faits, favorise le bilinguisme officiel à la manière Trudeau, qui aboutit à l assimilation des francophones et à l anglicisation des allophones. La Loi 101 n a pas été conçue contre le bilinguisme individuel, mais contre le bilinguisme institutionnel. Par exemple, si les services publics rendus aux nouveaux citoyens sont systématiquement offerts dans les deux langues, ceux-ci concluront que la connaissance du français n est pas une nécessité »..........
cliquez ici pour voir la suite
LES ALLOPHONES DE LA MONTÉRÉGIE S'ANGLICISENT
Mont-Saint-Hilaire, le 20 mars. Dans le cadre de la Francofête, le Mouvement Montérégie français et la ville de Mont-Saint-Hilaire, représentée par le maire M. Michel Gilbert, ont tenu une table ronde sur la vitalité du français en Montérégie
M. Michel Gilbert, maire de Mont-Saint-Hilaire, a souligné l'importance de se mobiliser afin d'assurer la sauvegarde de la langue française.
M. Yves Lessard, député de Chambly-Borduas, a quant à lui parlé des dangers que représente la politique linguistique du gouvernement fédéral conservateur.........
cliquez ici pour voir la suite
L'Application de la Charte de la langue française au collégial: un prolongement nécessaire. Étude. (52 pages) Pierre Curzi, député de Borduas. Porte-parole de l'opposition officielle en matière de Langue. Hiver 2011 Voir le document Voir les vidéos
25 janvier : Lancement du livre « Le français dégringole ! Relancer notre politique linguistique » de Charles Castonguay
détails additionnels
Le gaz de schiste
Des artistes disent « Wo » à l'exploitation du gaz de schiste
Voir le vidéo
Le 19 octobre 2010, malgré une très importante opposition à ce contreversé projet de loi, le gouvernement a imposé sous le bâillon la loi 115 (103) qui permettra et rendra légal aux non-anglophones l'accès aux écoles dites passerelles servant de pont à l'accès au réseau d'enseignement public anglophone.61 députés libéraux ont votés pour 54 élus de l'opposition ont votés contre |
*
* * *
Ce site est optimisé avec Firefox  résolution minimum : 1024x768, 65 000+ couleurs
|
|
|
|
| FAIRE DU FRANÇAIS LA VÉRITABLE LANGUE COMMUNE |
Comme c'est le cas pour la langue officielle dans la plupart des états, le français, au Québec devrait être non seulement la langue utilisée par les francophones entre eux, mais la langue publique commune, c'est-à-dire la langue parlée entre citoyens de langues maternelles différentes.
Ainsi au Québec, si les services publics sont bilingues - systématiquement offerts en anglais - les nouveaux citoyens comprendront qu'il n'est pas nécessaire de maîtriser la langue française. Un principe de base en la matière devrait quider la politique linguistique: on devrait présumer que toute personne résidant au Québec connait le français.
|
| POUR UNE MONDIALISATION ÉQUITABLE |
Partout dans le monde existent des lois linguistiques. Dans la plupart des pays, l'aménagement linguistique repose sur le principe de territorialité: sur un territoire donné, une seule langue est utilisée dans le secteur public. C'est la langue officielle. Ce principe est essentiel au respect de la diversité linguistique et culturelle dans la mondialisation.
Accorder le même statut à l'anglais et au français équivaudrait à redonner la dominance à l'anglais, car des droits égaux appliqués à des langues inégales (2% de francophones en Amérique du Nord) ne produisent jamais des situations égalitaires.
|
« Force est de constater que la généralisation de l'usage du français au travail ne s'est pas opérée, en ce qui concerne la plus grande partie des travailleurs allophones, et que la langue de convergence demeure l'anglais dans bon nombre de cas. » - Conseil supérieur de la langue française, 2005
|
« En proclamant le français langue officielle du Québec et en reconnaissant à tous les Québécois le droit au français dans tous les domaines de la vie québécoise, nous faisons de cette langue un bien commun national, le bien commun de tous les Québécois, le moyen par exellence de cohésion et de dialogue entre Québécois de diverses origines en même temps que le moyen d'expression de l'identité québécoise face au monde. » - Camille Laurin, 1977
|
| L'AVENIR DU FRANÇAIS N'EST PAS ASSURÉ DANS LA RÉGION MÉTROPOLITAINE. |
La région métropolitaine de Montréal comprendra bientôt la moitié de la population du Québec. Elle acceuille plus de 80% des nouveaux arrivants au Québec. L'anglicisation de Montréal portera un coup fatal à notre culture et à notre identiité en tant que peuple.
En Montérégie, selon des données de Statisque Canada, la proportion du français est passée de 87% à 85% entre 2001 et 2006.
La proximité de Montréal, ou l'anglicisation gagne de plus en plus de terrain, et le nombre élevé d'allophones en Montérégie est un impact sur la fragilisation de la langue française.
Il est primordial d'assurer que la connaissance de la langue française permettre aus nouveaux arrivants de s'intégrer à notre culture, partager notre identité et avoir accès au marché du travail.
Près de 40% des allophones au Québec utilisent régulièrement l'anglais au travail.
Près de 46% des allophones choissisent l'anglais comme langue principale à Montréal alors que 90% d'entre eux devraient choisir le français pour respecter le poids démographique des francophones. Source : Conseil supérieur de la langue française et Statistiques Canada: données de 2006.
|
« Mettre les deux langues sur un même pied équivaut à mettre les deux pieds sur la même langue. » - Joseph Hanse
|
| LE FRANÇAIS AU COEUR DE LA SOLIDARITÉ MONTÉRÉGIENNE |
Le Mouvement Montérégie français vise à mobiliser la société civile pour assurer l'avenir du français et en faire la langue officielle et commune dans la région montérégienne. Faire du français la langue publique commune en Montérégie c'est :
un facteur commun de l'inclusion des nouveaux arrivants à la société québécoise
la condition première pour assurer l'avenir du français au Québec, seul État majoritairement francophone des Amériques.
une contribution majeure à la défense de la diversité culturelle dans la mondialisation.
|
| EN MONTÉRÉGIE, SEULEMENT 26.3% DES IMMIGRANTS PARLENT ET CONNAISSENT LE FRANÇAIS. AUSSI, PLUS DU TIERS NE CONNAÎT PAS LE FRANÇAIS EN ARRIVANT. |
© 2010, Mouvement Montérégie français et ses partenaires. Les opinions exprimées par les auteurs ne représentent pas nécessairement les positions du MMgieF. |
|